4
ITALIAN BAPTISMAL DRESS, CIRCA 1920, TOGETHER WITH A BONNET; GOOD CONDITION, SMALL HALOS, THE BONNET MATCHED (2)
CM 42X41
La tradizione di questa originale tipologia di ricamo è nata a cavallo tra gli ultimi anni dell'Ottocento e i primi del Novecento, grazie a una intuizione di Adriana Cesaroni, originaria di Venezia, patria del merletto. Sposò Anselmo Cesaroni e si stabilirono in Umbria a San Feliciano, dove insegnò alle giovani ragazze del paese l'arte del ricamo. Fino ad allora, il giacchio e le altre reti da pesca, quando erano rovinate e non servivano più, diventavano spesso tende per le porte delle abitazioni. Venivano appesantite sul fondo dai piombi dei pescatori e servivano a proteggere le case dal caldo e dagli insetti. L'arte del ricamo di Adriana trasformò subito quelle reti abbandonate in manufatti pregiati per i corredi e per la casa. La fantasia e l'abilità delle donne produsse nel tempo bordure per lenzuola e cuscini, scarpette e abitini da battesimo, veli, preziosi accessori d'arredo e tovaglie. Classici motivi floreali, disegni geometrici e di ogni altro genere venivano creati con i tradizionali punto erba, punto rammendo e punto spirito. C'era spazio per qualsiasi tecnica suggerita dalla fantasia, anche se il ricamo più tradizionale era realizzato a punto tela, come voleva la tradizione.
Buono stato di conservazione, aloni, la cuffietta non pertinente
La tradizione di questa originale tipologia di ricamo è nata a cavallo tra gli ultimi anni dell'Ottocento e i primi del Novecento, grazie a una intuizione di Adriana Cesaroni, originaria di Venezia, patria del merletto. Sposò Anselmo Cesaroni e si stabilirono in Umbria a San Feliciano, dove insegnò alle giovani ragazze del paese l'arte del ricamo. Fino ad allora, il giacchio e le altre reti da pesca, quando erano rovinate e non servivano più, diventavano spesso tende per le porte delle abitazioni. Venivano appesantite sul fondo dai piombi dei pescatori e servivano a proteggere le case dal caldo e dagli insetti. L'arte del ricamo di Adriana trasformò subito quelle reti abbandonate in manufatti pregiati per i corredi e per la casa. La fantasia e l'abilità delle donne produsse nel tempo bordure per lenzuola e cuscini, scarpette e abitini da battesimo, veli, preziosi accessori d'arredo e tovaglie. Classici motivi floreali, disegni geometrici e di ogni altro genere venivano creati con i tradizionali punto erba, punto rammendo e punto spirito. C'era spazio per qualsiasi tecnica suggerita dalla fantasia, anche se il ricamo più tradizionale era realizzato a punto tela, come voleva la tradizione.
Buono stato di conservazione, aloni, la cuffietta non pertinente
ESTIMATE € 60 - 90
LOTS
65
MASHO, TOP SADDLE, TIBET, CIRCA 1920; NUMBER OF STAINS, OTHERWISE WELL PRESERVED
MASHO, TOP SADDLE, TIBET, CIRCA 1920; NUMBER OF STAINS, OTHERWISE WELL PRESERVED
ESTIMATE € 400 - 600
70
OVAL BEIJING RUG, CHINA, CIRCA 1930; SLIGTH SIGNS OF AGE, NATURAL WEAR IN THE PILE GOOD CONDITION
OVAL BEIJING RUG, CHINA, CIRCA 1930; SLIGTH SIGNS OF AGE, NATURAL WEAR IN THE PILE GOOD CONDITION
ESTIMATE € 1.500 - 2.000
71
NICHOLS RUG, CHINA, BEIJING, CIRCA 1940, SIGNS OF AGE, WEAR, OTHERWISE GOOD CONDITION
NICHOLS RUG, CHINA, BEIJING, CIRCA 1940, SIGNS OF AGE, WEAR, OTHERWISE GOOD CONDITION
ESTIMATE € 4.200 - 4.800